Polish Meaning of letting the cat out of the bag (about)
puścić kota z worka (o)
Other Polish words related to puścić kota z worka (o)
- Ujawnienie
- odkrywanie
- ujawniający
- mówiąc
- odsłonięcie
- ujawnienie
- Upublicznienie (z)
- ujawniać
- ogłaszając
- odsłaniający
- zdradzić
- ujawniający
- nieszczelny
- udostępnianie
- zaufanie
- demaskowanie
- odsłonięcie
- rozlanie
- wygadać się (o)
- przyznający
- przyznając
- reklama
- zdradliwy
- płonący
- nadawanie
- komunikacja
- Poufny
- obalanie
- deklarującą
- imparting
- Informowanie
- posiadanie
- księgowanie
- publikacja
- publikacja
- dotyczący
- sondowanie
- mówiący
- wydobywać
- spowiadający się
- rozdawać
- obwieszczający
- promulgując
- grabienie
- Pokazywanie
- Palenie na zewnątrz
- odsłanianie
- odsłonięcie
Nearest Words of letting the cat out of the bag (about)
- letting someone know => dać komuś znać
- letting on (about) => ujawniać
- letting on => puszczając
- lets up => dajmy sobie spokój
- lets => chodźmy
- letdowns => rozczarowania
- let up (on) => zelżyć (w czymś)
- let the cat out of the bag (about) => Wypuścić kota z worka (o)
- let someone know => dać komuś znać
- let on (about) => puścić parę (o)
Definitions and Meaning of letting the cat out of the bag (about) in English
letting the cat out of the bag (about)
No definition found for this word.
FAQs About the word letting the cat out of the bag (about)
puścić kota z worka (o)
Ujawnienie,odkrywanie,ujawniający,mówiąc,odsłonięcie,ujawnienie,Upublicznienie (z),ujawniać,ogłaszając,odsłaniający
Maskowanie,pokrycie (czegoś),Maskowanie,ukrywanie,kamuflujący,chowanie się,Otulanie,welon,kamuflaż,osłaniający
letting someone know => dać komuś znać, letting on (about) => ujawniać, letting on => puszczając, lets up => dajmy sobie spokój, lets => chodźmy,