Canadian French Meaning of letting the cat out of the bag (about)
lâcher le chat hors du sac (à propos de)
Other Canadian French words related to lâcher le chat hors du sac (à propos de)
- Divulgation
- découvrir
- révélateur
- racontant
- découvrir
- mettre en lumière
- Rendre public (avec)
- laisse entendre
- annonçant
- découvrant
- divulguer
- exposer
- qui fuit
- partage
- confidence
- démasquage
- dévoilement
- épandage
- déballer (sur)
- reconnaissant
- admettant
- publicité
- trahissant
- flamboyant
- radiodiffusion
- communiquant
- Confident
- démystification
- déclarant
- imparting
- Informer
- posséder
- comptabiliser
- publireportage
- édition
- relatif
- sondage
- parler
- faire sortir
- confessant
- donnant
- proclamant
- promulguant
- ramasser
- Se présenter
- Fumer dehors
- démasquage
- dévoiler
Nearest Words of letting the cat out of the bag (about)
- letting someone know => faire savoir à quelqu'un
- letting on (about) => laisse entendre
- letting on => laissant voir
- lets up => laissons tomber
- lets => allons-y
- letdowns => déceptions
- let up (on) => ralentir (quelque chose)
- let the cat out of the bag (about) => Laisser échapper le chat (sur)
- let someone know => faire savoir à quelqu'un
- let on (about) => laisser entendre (à propos de)
Definitions and Meaning of letting the cat out of the bag (about) in English
letting the cat out of the bag (about)
No definition found for this word.
FAQs About the word letting the cat out of the bag (about)
lâcher le chat hors du sac (à propos de)
Divulgation,découvrir,révélateur,racontant,découvrir,mettre en lumière,Rendre public (avec),laisse entendre,annonçant,découvrant
Masquage,recouvrement (de quelque chose),Masquage,cacher,déguisant,caché,Enveloppement,voile,camouflage,enveloppant
letting someone know => faire savoir à quelqu'un, letting on (about) => laisse entendre, letting on => laissant voir, lets up => laissons tomber, lets => allons-y,