Vietnamese Meaning of cramping one's style
Coi thúc phong cách của ai đó
Other Vietnamese words related to Coi thúc phong cách của ai đó
- xấu hổ
- cản trở
- khuyết tật
- ngăn cản
- cản trở
- cản trở
- thắt lại
- kiềm chế
- can thiệp (với)
- buộc
- chặn
- nghẽn tắc
- chậm trễ
- phá vỡ
- vướng víu
- còng tay
- Đau chân
- ức chế
- còng tay
- hạn chế
- bị xiềng xích
- Chập, nổ điện
- Hạn chế
- sa lầy (lún)
- chuột rút
- xiềng xích
- cho thời gian khó khăn
- giữ
- hấp dẫn
- khó hiểu
- chống cự
- baricade
- ràng buộc
- Phong tỏa
- nối chuỗi
- kiểm tra
- nghẹn
- ràng buộc
- vỉa hè
- làm trật bánh
- làm thất bại
- gây ức chế
- ngập ngừng
- dây xích
- lún
- Reining
- giữ lại
- Làm chậm lại
- ngột ngạt
- chia sẻ kết nối internet
- cản trở
- cản trở
- buộc
- hệ thống phanh
- Bảo hiểm (trong)
- viền
- trói lợn
- phá hoại
- ngăn trở
- thắt
Nearest Words of cramping one's style
Definitions and Meaning of cramping one's style in English
cramping one's style
sharp abdominal pain, confine, restrain, to fasten or hold with a cramp, to hold back from free action or expression, a usually iron device bent at the ends and used to hold timbers or blocks of stone together, to be affected with cramps, something that confines, a sudden painful involuntary tightening of muscle, to hold back from free movement, a painful involuntary spasmodic contraction of a muscle, being cramped, a temporary paralysis of muscles from overuse compare writer's cramp, persistent and often intense though dull lower abdominal pain associated with dysmenorrhea, to affect with or as if with a cramp or cramps, sharp pain in the abdomen, to affect with or as if with cramps, to restrain from free expression, a temporary paralysis of muscles from overuse see writer's cramp, clamp, hard to understand or figure out, the state of being confined, to suffer from cramps
FAQs About the word cramping one's style
Coi thúc phong cách của ai đó
sharp abdominal pain, confine, restrain, to fasten or hold with a cramp, to hold back from free action or expression, a usually iron device bent at the ends and
xấu hổ,cản trở,khuyết tật,ngăn cản,cản trở,cản trở,thắt lại,kiềm chế,can thiệp (với),buộc
giúp đỡ,hỗ trợ,tạo thuận lợi,giúp,mở đầu,mở đường,khai hoang,giải phóng,giải phóng,Giải phóng
cramping => chuột rút, cramped one's style => Hạn chế phong cách của ai đó, cramp one's style => cản trở phong cách của ai đó, cramming => nhồi nhét, crammed => chật ních,