Greek Meaning of seeing to

επίβλεψη

Other Greek words related to επίβλεψη

Definitions and Meaning of seeing to in English

seeing to

to grant an interview to, a cathedral town, to become aware of by means of the eyes or have the power of sight, to make sure, to regard as, to be the setting or time of, to grasp the true nature of, to understand the meaning or importance of, to perceive or detect as if by sight, to keep company with especially in courtship or dating, to perceive objects as if by sight, accompany sense 1, escort, to imagine as a possibility, to take care of, to give or pay attention, to discover or realize a usually obscured truth, to become very angry, to become publicly known or available (as through publication), to know or find out by investigation, to form a mental picture of, read, to provide for, to perceive the meaning or importance of, to be aware of, accompany, escort, to come to know, a seat of a bishop's office, power, or authority, to apprehend objects by sight, to have experience of, to prefer to have, hallucinate, to look about, to attend to, to meet (a bet) in poker or to equal the bet of (a player), to have the power of sight, to perceive by the eye, examine, watch, to have a common viewpoint, cathedra, to call on, the city in which a bishop's church is located, the authority or jurisdiction of a bishop, to acknowledge or consider something being pointed out, the area in which a bishop has authority, to make investigation or inquiry, to grasp something mentally, to read of, to attend as a spectator, to find acceptable or attractive

FAQs About the word seeing to

επίβλεψη

to grant an interview to, a cathedral town, to become aware of by means of the eyes or have the power of sight, to make sure, to regard as, to be the setting or

χορηγώντας (σε),φροντίδα (για),για,επούλωση,φροντίζω,προσπαθώντας να,που αναζητά,λειτουργούν,Νοσηλευτική,φροντίδα

σκούπισμα (παράμερα ή μακριά),λήθη,αγνοώντας,παραμελώ,θέα,υποτιμητικό

seeing eye to eye => Συμφωνία απόψεων, seedbeds => Σπορείες, see to => βλέπω, see after => φροντίζω, seditions => στάσεις,