Portuguese Meaning of drop behind
ficar para trás
Other Portuguese words related to ficar para trás
- rastejar
- atraso
- arrastar
- ficar para trás
- demorar
- picar
- rastejar
- demorar
- iludir
- demorar, atrasar, adiar
- tardar
- atraso
- vadiar
- vadiar
- Sala de estar
- brincar
- Embaralhar
- banca
- passear
- suspender o fogo
- marcar o tempo
- Leva o teu tempo
- passo largo
- adiar
- desacelerar
- procrastinar
- facilidade
- brincar
- ocioso
- polegada
- pão
- demorar
- brincar
- deprimir-se
- passear
- hesitação
- cambalear
- demorar-se
- ninharia
- mexer
- Andar por aí (em volta ou do lado de fora)
- macaco (à volta)
- Oleiro (à volta)
- andar por aí
- Lento (abrandar ou acelerar)
- barril
- parafuso
- tigela
- brisa
- Carreira
- curso
- hífen
- mosca
- apressar
- depressa
- corrida
- rasgar
- Foguete
- correr
- pressa
- misturar
- apressar-se
- velocidade
- lágrima
- vórtice
- Batedor
- gênio
- fecho éclair
- acelerar
- recuperar o atraso
- dardo
- galope
- corcunda
- confusão
- corrida leve
- correr
- scooter
- aguaceiro
- sprint
- debandada
- trote
- assobiar
- hotfoot
- acelerar
- disparar
- ultrapassar
- ultrapassar
- Ultrapassar
- ultrapassar
- acelerar
Nearest Words of drop behind
- drop biscuit => Biscoito de gota
- drop by => passar
- drop by the wayside => cair pelo caminho
- drop cloth => pano de proteção
- drop curtain => Cortina de queda
- drop dead => Cair morto
- drop down => Menu suspenso
- drop earring => Brincos pendentes
- drop forge => Forjamento por queda
- drop hammer => martelo de queda
Definitions and Meaning of drop behind in English
drop behind (v)
to lag or linger behind
FAQs About the word drop behind
ficar para trás
to lag or linger behind
rastejar,atraso,arrastar,ficar para trás,demorar,picar,rastejar,demorar,iludir,demorar, atrasar, adiar
barril,parafuso,tigela,brisa,Carreira,curso,hífen,mosca,apressar,depressa
drop back => recuar, drop away => cair, drop arch => arco rebaixado, drop anchor => Lançar a âncora, drop a line => Deixe uma linha,