Spanish Meaning of drop behind
quedarse atrás
Other Spanish words related to quedarse atrás
- gatear
- retraso
- arrastrar
- quedarse atrás
- persistir
- picar
- reptar
- demorarse
- engañar
- retrasar, demorar, dilatar, aplazar
- retrasar
- retraso
- holgazanear
- holgazanear
- Salón
- jugar
- Mezclar
- puesto
- pasear
- fallar
- marcar el tiempo
- Tómate tu tiempo
- paso largo
- entretenerse
- decelerar
- dilatar
- facilidad
- perder el tiempo
- ocioso
- pulgada
- pan
- perder el tiempo
- jugar
- deprimirse
- pasear
- vacilación
- tambalearse
- tardar
- nimiedad
- manipular
- Andar por ahí (alrededor o fuera)
- mono (alrededor)
- Alfarero (alrededor)
- pasear
- Lento (ralentizar o acelerar)
- barril
- tornillo
- cuenco
- brisa
- Carrera
- curso
- guión
- mosca
- apresurar
- date prisa
- carrera
- rasgar
- Cohete
- correr
- prisa
- mezclar
- apresurarse
- velocidad
- lágrima
- remolino
- Batidor de varillas
- genio
- cremallera
- acelerar
- ponerse al día
- dardo
- galope
- joroba
- ajetreo
- correr
- correr
- patinete
- chaparrón
- sprint
- estampida
- trote
- silbar
- hotfoot
- acelerar
- lanzarse
- superar
- superar
- Superar
- adelantar
- acelerar
Nearest Words of drop behind
- drop biscuit => Galleta gota
- drop by => pasar
- drop by the wayside => dejar caer por el camino
- drop cloth => lona protectora
- drop curtain => Telón de boca
- drop dead => Caerse muerto
- drop down => Lista desplegable
- drop earring => Pendientes
- drop forge => Forjado por caída
- drop hammer => martillo de caída
Definitions and Meaning of drop behind in English
drop behind (v)
to lag or linger behind
FAQs About the word drop behind
quedarse atrás
to lag or linger behind
gatear,retraso,arrastrar,quedarse atrás,persistir,picar,reptar,demorarse,engañar,retrasar, demorar, dilatar, aplazar
barril,tornillo,cuenco,brisa,Carrera,curso,guión,mosca,apresurar,date prisa
drop back => retroceder, drop away => caer, drop arch => arco rebajado, drop anchor => Echar el ancla, drop a line => Deja una línea,