Brazilian Portugese Meaning of shove (off)
Empurrar (para longe)
Other Brazilian Portugese words related to Empurrar (para longe)
- partir
- fuga
- evacuar
- Saída
- obter
- Descer
- ir
- mover
- descascar
- retirar
- continue
- correr ao longo
- decolar
- sair
- zunido (vá embora)
- empurrar
- passo (ao longo)
- Fazer uma caminhada
- fiança
- resgate
- cai fora
- livro
- cai fora
- desimpedir
- limpar
- cortar
- desenterrar
- Fugir
- mosca
- Saia
- ir embora
- parte
- Recolher as estacas
- sair
- aposentar-se
- Retirada
- partir
- pular
- início
- riscar
- dar o fora
- retirar
- Cai fora
- na estrada
- embalar (para cima ou para fora)
- espetar (para fora ou desligado)
- Levantar acampamento
- sair (para frente)
- Faça uma caminhada
- abandonar
- fugir
- adiar
- fugir
- Deserto
- emigrar
- abandonar
- sair
- fugir
- Cocô
- sair
- desocupar
- dar o fora
- Apagar as luzes
Nearest Words of shove (off)
- shoved (off) => Empurrar (fora)
- shovels => pás
- shoves => empurra
- shoves (off) => empurra (para fora)
- shoving (off) => Empurrar (para a frente)
- show (someone) the door => mostrar (a alguém) a porta
- show bills => Contas do show
- show up (for) => Comparecer (em)
- showboats => barcos de espetáculo
- showdowns => confrontos
Definitions and Meaning of shove (off) in English
shove (off)
to leave a place
FAQs About the word shove (off)
Empurrar (para longe)
to leave a place
partir,fuga,evacuar,Saída,obter,Descer,ir,mover,descascar,retirar
: chegar,vem,permanecer,aparecer,ficar,aparecer,residir,abordagem,morar,golpe
shouts => gritos, shouting distance => Distância audível, shotguns => espingardas, shot the breeze => Bate papo, shot in the dark => Tiro no escuro,