Brazilian Portugese Meaning of shoving (off)
Empurrar (para a frente)
Other Brazilian Portugese words related to Empurrar (para a frente)
- corte
- em partida
- recebendo
- indo
- em movimento
- Puxando para fora
- Decolagem
- resgatando
- fugir
- zunindo (fora)
- limpeza
- Limpeza
- escavação
- saída
- descendo
- Saindo
- embalando (para cima ou para baixo)
- descascamento
- Aumentando as apostas
- Empurrar
- Empurrando
- ataque
- caminhando
- caminhar
- caminhar para fora
- fiança
- reserva
- fugindo
- evacuando
- em fuga
- voando
- despedida
- parar de fumar
- recuando
- fugindo
- inicial
- retraindo
- fugindo
- sair
- sair
- cair na estrada
- bicando
- puxando estacas
- sair
- greve
- Fazer uma caminhada
- dar no pé
- rápido
- Abandonar
- foragido
- deserção
- emigração
- abandono
- remoção
- pular
- desocupação
- iluminação
- scat
- fugir
Nearest Words of shoving (off)
- show (someone) the door => mostrar (a alguém) a porta
- show bills => Contas do show
- show up (for) => Comparecer (em)
- showboats => barcos de espetáculo
- showdowns => confrontos
- showed (someone) the door => Mostrar (alguém) a porta
- showed off => exibiu
- showed up => apareceu
- showed up (for) => apareceu (para)
- showers => chuveiros
Definitions and Meaning of shoving (off) in English
shoving (off)
to leave a place
FAQs About the word shoving (off)
Empurrar (para a frente)
to leave a place
corte,em partida,recebendo,indo,em movimento,Puxando para fora,Decolagem,resgatando,fugir,zunindo (fora)
chegando,vindo,restante,Aparecendo,subindo,permanente,se aproximando,habitação,hospedagem,se aproximando
shoves (off) => empurra (para fora), shoves => empurra, shovels => pás, shoved (off) => Empurrar (fora), shove (off) => Empurrar (para longe),