Brazilian Portugese Meaning of pull up stakes
Recolher as estacas
Other Brazilian Portugese words related to Recolher as estacas
- resgate
- cortar
- partir
- desenterrar
- evacuar
- Saída
- obter
- Descer
- ir
- ir embora
- mover
- descascar
- retirar
- continue
- sair
- correr ao longo
- início
- decolar
- sair
- na estrada
- espetar (para fora ou desligado)
- empurrar
- Empurrar (para longe)
- passo (ao longo)
- Fazer uma caminhada
- fiança
- cai fora
- livro
- cai fora
- desimpedir
- limpar
- fuga
- Fugir
- mosca
- Saia
- parte
- aposentar-se
- partir
- riscar
- dar o fora
- retirar
- Cai fora
- zunido (vá embora)
- embalar (para cima ou para fora)
- sair (para frente)
- Faça uma caminhada
- abandonar
- fugir
- adiar
- fugir
- Deserto
- emigrar
- abandonar
- sair
- garoa
- Retirada
- fugir
- Cocô
- pular
- sair
- desocupar
- dar o fora
- Apagar as luzes
Nearest Words of pull up stakes
- pull up short => parar de repente
- pull up => Puxar para cima
- pull together => juntar-se
- pull through => passar
- pull the wool over someone's eyes => Enganar alguém
- pull the plug => Puxar o plugue
- pull the leg of => tirar sarro
- pull strings => puxar os cordões
- pull someone's leg => tirar sarro de alguém
- pull round => puxar volta
Definitions and Meaning of pull up stakes in English
pull up stakes (v)
remove oneself from an association with or participation in
FAQs About the word pull up stakes
Recolher as estacas
remove oneself from an association with or participation in
resgate,cortar,partir,desenterrar,evacuar,Saída,obter,Descer,ir,ir embora
: chegar,vem,permanecer,abordagem,terra,alojamento, cabana,próximo,alcançar,estabelecer-se,aparecer
pull up short => parar de repente, pull up => Puxar para cima, pull together => juntar-se, pull through => passar, pull the wool over someone's eyes => Enganar alguém,