German Meaning of let the cat out of the bag (about)
Die Katze aus dem Sack lassen (über)
Other German words related to Die Katze aus dem Sack lassen (über)
- offenlegen
- entdecken
- entblößen
- enthüllen
- erzählen
- aufdecken
- ans Licht bringen
- durchblicken lassen (über)
- ankündigen
- Kahl
- preisgeben
- Leck
- teilen
- verschütten
- enthüllen
- die Bohnen ausschütten (über)
- anerkennen
- gestehen
- werben
- verraten
- Flamme
- hervorbringen
- Sendung
- kommunizieren
- zugestehen
- gestehen
- anvertrauen
- entlarven
- _erklären_
- verschenken
- vermitteln
- informieren
- eigen
- Plakat
- Beitrag
- verkünden
- verkünden
- veröffentlichen
- veröffentlichen
- beziehen
- auftauchen
- draußen rauchen
- Ton
- sprechen
- gestehen
- demaskieren
- Sich ausziehen
- entlarven
- Veröffentlichen (mit)
Nearest Words of let the cat out of the bag (about)
- let up (on) => nachlassen (in etwas)
- letdowns => Enttäuschungen
- lets => lass uns
- lets up => lass es uns aufgeben
- letting on => merken lassen
- letting on (about) => verrät
- letting someone know => jemanden informieren
- letting the cat out of the bag (about) => die Katze aus dem Sack lassen (zu)
- letting up => nachlassen
- letting up (on) => sich entspannen (bei)
Definitions and Meaning of let the cat out of the bag (about) in English
let the cat out of the bag (about)
No definition found for this word.
FAQs About the word let the cat out of the bag (about)
Die Katze aus dem Sack lassen (über)
offenlegen,entdecken,entblößen,enthüllen,erzählen,aufdecken,ans Licht bringen,durchblicken lassen (über),ankündigen,Kahl
Tarnung,Mantel,verbergen,Verkleidung,verstecken,Maske,Schleier,Abdeckung (nach oben),verhüllen,vergoldet
let someone know => jemanden informieren, let on (about) => durchblicken lassen (über), lessors => Vermieter, lessons => Lektionen, lessens => weniger,