French Meaning of let the cat out of the bag (about)
Cracher le morceau (sur)
Other French words related to Cracher le morceau (sur)
- divulguer
- découvrir
- exposer
- révéler
- dire
- découvrir
- mettre en lumière
- laisser entendre (à propos de)
- annoncer
- Nu
- divulguer
- fuite
- partager
- déversement
- dévoiler
- cracher le morceau (sur)
- reconnaître
- admettre
- annoncer
- trahir
- flamme
- faire ressortir
- diffusion
- communiquer
- concéder
- avouer
- confier
- débunker
- _déclarer_
- donner
- transmettre
- informer
- propre
- Placard
- publication
- proclamer
- promulguer
- faire de la publicité
- publier
- se rapporter
- se présenter
- fumer à l'extérieur
- son
- parler
- s'épancher
- démasquer
- Déshabiller
- démasquer
- Rendre public (avec)
Nearest Words of let the cat out of the bag (about)
- let up (on) => ralentir (quelque chose)
- letdowns => déceptions
- lets => allons-y
- lets up => laissons tomber
- letting on => laissant voir
- letting on (about) => laissant entendre
- letting someone know => faire savoir à quelqu'un
- letting the cat out of the bag (about) => lâcher le chat hors du sac (à propos)
- letting up => relâcher
- letting up (on) => ralentir (sur)
Definitions and Meaning of let the cat out of the bag (about) in English
let the cat out of the bag (about)
No definition found for this word.
FAQs About the word let the cat out of the bag (about)
Cracher le morceau (sur)
divulguer,découvrir,exposer,révéler,dire,découvrir,mettre en lumière,laisser entendre (à propos de),annoncer,Nu
camouflage,Manteau,cacher,déguisement,cacher,Masque,voile,couverture (en haut),envelopper,doré
let someone know => informer quelqu'un, let on (about) => laisser entendre (à propos de), lessors => bailleurs, lessons => leçons, lessens => moins,