Brazilian Portugese Meaning of flaring (up)
chamas (para cima)
Other Brazilian Portugese words related to chamas (para cima)
- irritante
- explodindo
- Estourar uma junta
- perder a paciência
- explodir de raiva
- perder a paciência
- girando (para fora)
- irritar-se
- ficar uma fera
- esquecendo-se de si mesmo
- pirar
- subir **no** telhado
- Perder a calma
- Perder a cabeça
- estalo
- rosnando
- Explosivo
- piscando
- furioso
- vapor
- Flutuante (para fora)
- tempestuoso
- tacada inicial
- eriçado
- queimando
- explodindo
- espumante
- fulminante
- fumegante
- ameaçador
- enlouquecedor
- discurso inflamado
- delirante
- fervendo
- crepitante
- fumegante
- Fumegante
- pulverização catódica
- ventilação
- aquecimento
- vituperador
Nearest Words of flaring (up)
- flash back (to) => Flashback (para)
- flash points => pontos de fulgor
- flashbacks => flashbacks
- flashbulbs => lâmpadas de flash
- flashcube => Cubo de flash
- flashcubes => cubos de flash
- flashed back (to) => ter um flashback (de)
- flashing back (to) => flashback (de)
- flashlights => lanternas
- flat tax => imposto único
Definitions and Meaning of flaring (up) in English
flaring (up)
No definition found for this word.
FAQs About the word flaring (up)
chamas (para cima)
irritante,explodindo,Estourar uma junta,perder a paciência,explodir de raiva,perder a paciência,girando (para fora),irritar-se,ficar uma fera,esquecendo-se de si mesmo
calmante,resfriamento (desligar ou refrescar),relaxante,Refrescar-se,calmante,esfriar,silêncio
flaring (out) => Flutuante (para fora), flare-ups => erupções cutâneas, flares (up) => Chamas (para cima), flares => Sinais luminosos, flared (up) => alargada (para cima),