Brazilian Portugese Meaning of flare (up)
(chama)
Other Brazilian Portugese words related to (chama)
- raiva
- Explosão
- perder o controle
- luz ofuscante
- ter um ataque
- bater no teto
- ficar muito bravo
- Snap
- rosnar
- estourar uma junta
- (virar) para fora
- ficar furioso
- perder a cabeça <br>
- explodir
- flash
- perder a paciência
- raiva
- Vapor
- tempestade
- tacada de saída
- Perder a cabeça
- explodir de raiva
- alargamento (para fora)
- esquecer de si mesmo
- Perder a cabeça
- cerda
- queimar
- estourar
- espuma
- Fumaça
- inflamar
- discurso violento
- Rave
- ferver
- chiado
- smolder
- arder sem chama
- cuspir
- ventilação
- vituperar
- quente
- Inflamar
Nearest Words of flare (up)
- flared (up) => alargada (para cima)
- flares => Sinais luminosos
- flares (up) => Chamas (para cima)
- flare-ups => erupções cutâneas
- flaring (out) => Flutuante (para fora)
- flaring (up) => chamas (para cima)
- flash back (to) => Flashback (para)
- flash points => pontos de fulgor
- flashbacks => flashbacks
- flashbulbs => lâmpadas de flash
Definitions and Meaning of flare (up) in English
FAQs About the word flare (up)
(chama)
raiva,Explosão,perder o controle,luz ofuscante,ter um ataque,bater no teto,ficar muito bravo,Snap,rosnar,estourar uma junta
acalme-se,Frio (desligado ou abaixado),relaxa,relaxe,Acalme-se,Cala a boca
flare (out) => alargamento (para fora), flapjacks => Flapjacks, flanks => flancos, flaming out => apagamento, flames => Chamas,