Romanian Meaning of smack
palmă
Other Romanian words related to palmă
- bit
- dab
- sclipire
- indiciu
- mic
- sfărâma
- Pată
- vărsare
- stropire
- puțin
- atinge
- as
- mușcătură
- firimitură
- cratimă
- doză
- dram
- picătură
- pată
- o mână
- minim
- Acarian
- ciupi
- uncie
- particulă
- Alune
- ciupire
- porție
- Rază
- scintilla
- scrupul
- umbră
- umbră
- aşchie
- miros
- un pic
- praf
- fărâmă
- firmitură
- Pocnitură
- picat
- scânteie
- stropi
- pată
- tensiune
- serie
- suspiciune
- urmă
- Un ac în mare
- Atom
- cip
- decupaje
- punct
- picătură
- fulg
- pată de muscă
- fragment
- cereale
- Granule
- urla
- iota
- punct
- minim
- ceva
- Moleculă
- îmbucătură
- şanţ
- mușcătură
- ciot
- parte
- plasture
- împrăștiere
- resturi
- secțiune
- Asemănare
- ciob
- Tremurici
- vorbărie
- cunoștințe superficiale
- bucăți
- Aschie
- Silă
- gust
- titlu
- vestigiu
- whit
- abundenţă
- butoi
- Încărcătură de barcă
- găleată
- pachet
- bushel
- afacere
- o mână
- nenumărate
- grămezi
- legături
- sarcini
- mult
- masă
- dezordine
- munte
- o mulțime
- Mulțime
- ciupitură
- grămadă
- mult
- abundență
- cantitate
- Plută
- droaie
- Stivă
- volum
- vată
- bogăţie
- rame
- noroc
- bucată
- Ruşine
- exces
- umflătură
- mult
- abundență
- revărsare
- excesiv
- supraofertă
- Oală plină
- placă
- Supraabundenţă
- surplus
- excedent
- o grămadă
- frumușel
- prea mult
- superfluitate
Nearest Words of smack
Definitions and Meaning of smack in English
smack (n)
a blow from a flat object (as an open hand)
the taste experience when a savoury condiment is taken into the mouth
a sailing ship (usually rigged like a sloop or cutter) used in fishing and sailing along the coast
street names for heroin
an enthusiastic kiss
the act of smacking something; a blow delivered with an open hand
smack (v)
deliver a hard blow to
have an element suggestive (of something)
have a distinctive or characteristic taste
kiss lightly
press (the lips) together and open (the lips) noisily, as in eating
smack (r)
directly
smack (n.)
A small sailing vessel, commonly rigged as a sloop, used chiefly in the coasting and fishing trade.
To have a smack; to be tinctured with any particular taste.
To have or exhibit indications of the presence of any character or quality.
To kiss with a close compression of the lips, so as to make a sound when they separate; to kiss with a sharp noise; to buss.
To make a noise by the separation of the lips after tasting anything.
smack (v. i.)
Taste or flavor, esp. a slight taste or flavor; savor; tincture; as, a smack of bitter in the medicine. Also used figuratively.
A small quantity; a taste.
A loud kiss; a buss.
A quick, sharp noise, as of the lips when suddenly separated, or of a whip.
A quick, smart blow; a slap.
smack (adv.)
As if with a smack or slap.
smack (v. t.)
To kiss with a sharp noise; to buss.
To open, as the lips, with an inarticulate sound made by a quick compression and separation of the parts of the mouth; to make a noise with, as the lips, by separating them in the act of kissing or after tasting.
To make a sharp noise by striking; to crack; as, to smack a whip.
FAQs About the word smack
palmă
a blow from a flat object (as an open hand), the taste experience when a savoury condiment is taken into the mouth, a sailing ship (usually rigged like a sloop
bit,dab,sclipire,indiciu,mic,sfărâma,Pată,vărsare,stropire,puțin
abundenţă,butoi,Încărcătură de barcă,găleată,pachet,bushel,afacere,o mână,nenumărate,grămezi
sm => sm, slype => Slype, slyness => viclenie, slyly => viclean, slyboots => șmecher,