Brazilian Portugese Meaning of have a soft spot for
Ter um fraco por alguém
Other Brazilian Portugese words related to Ter um fraco por alguém
- desfrutar
- descer (subir)
- ir para
- como
- amor
- ([teɪk tu:]) acostumar-se
- adorar
- apreciar
- deleitar-se (com)
- receber uma cobrança por
- curtir
- groove on
- regozijar-se (em)
- delícia
- deleitar-se (em)
- saborear
- saborear
- admirar
- estimar
- algodão (a)
- cavar
- mimar (alguém)
- beber (tudo)
- banquetear-se (de)
- entregar-se a
- preferir
- prêmio
- reverenciar
- Tesouro
- Valor
- venerar
- Adoração
Nearest Words of have a soft spot for
Definitions and Meaning of have a soft spot for in English
have a soft spot for
a sentimental weakness, a fontanel of a fetal or young skull, a vulnerable point
FAQs About the word have a soft spot for
Ter um fraco por alguém
a sentimental weakness, a fontanel of a fetal or young skull, a vulnerable point
desfrutar,descer (subir),ir para,como,amor,([teɪk tu:]) acostumar-se,adorar,apreciar,deleitar-se (com),receber uma cobrança por
Aversão,condenar,desprezar,desprezo
have a grip on => ter controle sobre, have a go at => Experimente, have (to) => (ter que), haute monde => Alta sociedade, haute => alta-costura,