Brazilian Portugese Meaning of getting on one's nerves
Pegar no saco
Other Brazilian Portugese words related to Pegar no saco
- irritante
- irritante
- recebendo
- irritante
- queimando
- chegando a
- hackeamento (desligando)
- colocando
- desgaste
- agravante
- irritante
- Assadadura
- comendo
- exasperante
- glacê
- Irritante, chato
- grade
- reclamando
- irritante
- insultuoso
- coceira
- urticária
- picante
- praga
- ralando
- irritante
- ondulação
- provocação
- irritante
- preocupante
- irritar alguém
- irritante
- reclamar
- irritante
- Esfregar da maneira errada
- dar nos nervos
- cuspir
- irritar
- agitador
- aborrecendo
- isca
- diabólico
- desconfortável
- perturbador
- inquietante
- angustiante
- Enfurecedor
- praticando
- assédio
- vaias
- incensar
- inflamatório
- enlouquecedor
- irritante
- ofensivo
- Indignante
- perturbador
- importunação
- doloroso
- Turbulento
- estimulante
- desfazendo
- perturbador
- antagonizante
- provocação, deboche
- bullying
- inflamado
- maluco
- hagriding
- irritante
- inquietante
Nearest Words of getting on one's nerves
- getting one's goat => irritar alguém
- getting out => sair
- getting round (to) => pronto *(a fazer)
- getting the better of => levar a melhor
- getting the hang of => Pegar o jeito
- getting through => Passar
- getting to => chegando a
- getting together => se juntar
- getting up => levantar
- getting wind of => pegar o vento
Definitions and Meaning of getting on one's nerves in English
getting on one's nerves
to become extremely annoying to someone
FAQs About the word getting on one's nerves
Pegar no saco
to become extremely annoying to someone
irritante,irritante,recebendo,irritante,queimando,chegando a,hackeamento (desligando),colocando,desgaste,agravante
calmante,reconfortante,gratificante,prestativo,pacificador,agradável,tranquilizadora,satisfatório,conciliatório,propiciatório
getting on (to) => entrar (em), getting on => conseguindo, getting off (on) => descendo (em), getting off => descendo, getting it on => Começando,