Italian Meaning of out at elbows
liso ai gomiti
Other Italian words related to liso ai gomiti
Nearest Words of out at elbows
- out at the elbows => con i gomiti fuori
- out of commission => fuori servizio
- out of humor => Di cattivo umore
- out of joint => lussato
- out of one's head => fuori di sé
- out of one's mind => fuori di sé
- out of plumb => fuori piombo
- out of pocket => Di tasca propria
- out of sorts => fuori uso
- out to lunch => perso nei suoi pensieri
Definitions and Meaning of out at elbows in English
out at elbows
to push with the elbow, to shove aside by pushing with or as if with the elbow, at one's side, the outer curve of a bent arm, something (such as macaroni or an angular pipe fitting) resembling an elbow, the joint of the arm, a corresponding joint in the front limb of an animal, to push or shove with the elbow, to advance by or as if by pushing with the elbow, a joint in the anterior limb of a lower vertebrate corresponding to the elbow, the joint between the human forearm and the upper arm that supports the outer curve of the arm when bent, a corresponding joint in the anterior limb of a lower vertebrate, the joint of the human arm, shabbily dressed, to make an angle, to advance by pushing with the elbow, to force (one's way) by pushing with or as if with the elbow, a part (as of a pipe) bent like an elbow, short of funds
FAQs About the word out at elbows
liso ai gomiti
to push with the elbow, to shove aside by pushing with or as if with the elbow, at one's side, the outer curve of a bent arm, something (such as macaroni or an
sbrindellato,cencioso,eterogeneo,cencioso, straccione,rovinato,trasandato,squallido,lacero,logoro,sciupato
addobbato,vestito,agghindato,elegante
ousts => estromette, ousters => ousters, ounces => once, ought (to) => dovrebbe, otters => Lontre,