Czech Meaning of reservedness
zdrženlivost
Other Czech words related to zdrženlivost
- souhlas
- stydlivost
- úcta
- nedůvěra
- strach
- pasivita
- klid
- ostýchavost
- ostýchavost
- podřízenost
- Plachost
- plachost
- opatrnost
- opatrnost
- soulad
- malodušnost
- Slabost
- Pokora
- Malomyslnost
- rezerva
- měkkost
- odeslání
- bázlivost
- ostražitost
- myší pach
- rezignovanost
- odchod do důchodu
- Zbabělost
- zbabělost
- zbabělost
- Zdrženlivost
- Zbabělost
- Pokora
- pokora
- mírnost
- skromnost
- zbabělost
- Zbabělost
- slabost
- skromnost
- agresivita
- asertivita
- postoj
- troufalost
- odvaha
- troufalost
- drzost
- drzost
- Namyšlenost
- sebejistota
- troufalost
- Drzost
- Drzost
- nadměrné sebevědomí
- drzost
- arogance
- troufalost
- arogance
- předpoklad
- vychloubačnost
- Opovržení
- Egoismus
- okázalost
- Nadutost
- výška
- panovačnost
- drzost
- nerv
- Okázalost
- Okázalost
- Pretence
- pohrdání
- sobectví
- sebeuspokojení
- domýšlivost
- Důležitost
- sebevědomí
- sebespokojenost
- Okázalost
- Nadřazenost
- cáknutí
- marnivost
- vychloubačný
- samochvála
- drzost
- namyšlenost
- egoismus
- vzteklost
- vznešenost
- vznešenost
- neodbytnost
- pompéznost
- nadutost
- domýšlivost
- Předstírání
- pretenze
- předstíranost
- hrdost
- pýcha
- sebelítost
- sobectví
- domýšlivost
- Sebepředpoklad
- arogance
- ješitnost
Nearest Words of reservedness
Definitions and Meaning of reservedness in English
reservedness
restrained in words and actions, kept or set apart or aside for future or special use, cautious in words and actions
FAQs About the word reservedness
zdrženlivost
restrained in words and actions, kept or set apart or aside for future or special use, cautious in words and actions
souhlas,stydlivost,úcta,nedůvěra,strach,pasivita,klid,ostýchavost,ostýchavost,podřízenost
agresivita,asertivita,postoj,troufalost,odvaha,troufalost,drzost,drzost,Namyšlenost,sebejistota
reservations => rezervace, resents => závidí, resending => odesílání, resemblances => Podobnosti, resells => přeprodává,