Spanish Meaning of out at the elbows
con los codos fuera
Other Spanish words related to con los codos fuera
Nearest Words of out at the elbows
- out of commission => fuera de servicio
- out of humor => De mal humor
- out of joint => dislocado
- out of one's head => loco
- out of one's mind => loco
- out of plumb => fuera de plomada
- out of pocket => De mi propio bolsillo
- out of sorts => fuera de servicio
- out to lunch => perdido
- outbalanced => desequilibrado
Definitions and Meaning of out at the elbows in English
out at the elbows
to push with the elbow, to shove aside by pushing with or as if with the elbow, at one's side, the outer curve of a bent arm, something (such as macaroni or an angular pipe fitting) resembling an elbow, the joint of the arm, a corresponding joint in the front limb of an animal, to push or shove with the elbow, to advance by or as if by pushing with the elbow, a joint in the anterior limb of a lower vertebrate corresponding to the elbow, the joint between the human forearm and the upper arm that supports the outer curve of the arm when bent, a corresponding joint in the anterior limb of a lower vertebrate, the joint of the human arm, shabbily dressed, to make an angle, to advance by pushing with the elbow, to force (one's way) by pushing with or as if with the elbow, a part (as of a pipe) bent like an elbow, short of funds
FAQs About the word out at the elbows
con los codos fuera
to push with the elbow, to shove aside by pushing with or as if with the elbow, at one's side, the outer curve of a bent arm, something (such as macaroni or an
andrajoso,andrajoso,heterogéneo,andrajoso,andrajoso,desaliñado,deslucido,desgarrado,raído,andrajoso
adornado,vestido,emperifollado,elegante
out at elbows => raído en los codos, ousts => expulsa, ousters => ousters, ounces => onzas, ought (to) => debería,