Romanian Meaning of mistitling
Denumire greșită
Other Romanian words related to Denumire greșită
- care denotă
- apelare greşită
- denumire greșită
- specificarea
- branding
- Nume de cod
- poreclă
- redenuminre
- stigmatizarea
- styling
- Tagging
- botez
- botezând
- chemare
- botez
- chemare
- de confesiune
- desemnând
- Dublare
- având dreptul
- etichetare
- etichetare
- denumirea
- nominalizare
- redenumire
- Retichetare
- Re-etichetare
- nume de familie
- termen
- titrare
Nearest Words of mistitling
- mistranslated => Tradus greșit
- mistranslating => Traducere incorectă
- mistreating => maltratator
- mistress of ceremonies => maestru de ceremonii
- mistrusted => nu aveau încredere
- mistrustfulness => neîncredere
- mistrusting => neîncrezător
- mistrusts => nu are încredere
- mists => neguri
- mistype => Greșeală de tastare
Definitions and Meaning of mistitling in English
mistitling
to give a bad or misleading title to, to wrongly state the title of (something)
FAQs About the word mistitling
Denumire greșită
to give a bad or misleading title to, to wrongly state the title of (something)
care denotă,apelare greşită,denumire greșită,specificarea,branding,Nume de cod,poreclă,redenuminre,stigmatizarea,styling
No antonyms found.
mistitled => incorect intitulat, misters => domnilor, mistakes => greşeli, missuses => doamne, missteps => Greșeli,