Arabic Meaning of import
استيراد
Other Arabic words related to استيراد
- نتيجة
- أهمية
- كمية
- دلالة
- حساب
- الجاذبية
- لحظة
- خطورة
- طاقة
- متجر
- مادة
- قيمة
- وزن
- ثِقَل
- سلطة
- مشهور
- مركزية
- تحكم
- تمييز
- سيادة
- Eminence
- ضرورة
- شهرة
- مجد
- روعة
- شرف
- علامة
- إتقان
- الاسم
- ملاحظة
- شهرة سيئة
- الموقف
- فعالية
- الأفضلية
- هيبة
- بروز
- رتبة
- شهرة
- تقرير
- سمعة
- سُمعة
- جدية
- واقف
- مكانة
- الحالة
- تمايل
- يستحق
- جدارة
- جدارة بالملاحظة
- جوهريّة
Nearest Words of import
Definitions and Meaning of import in English
import (n)
commodities (goods or services) bought from a foreign country
an imported person brought from a foreign country
the message that is intended or expressed or signified
a meaning that is not expressly stated but can be inferred
having important effects or influence
import (v)
bring in from abroad
transfer (electronic data) into a database or document
indicate or signify
import (v. t.)
To bring in from abroad; to introduce from without; especially, to bring (wares or merchandise) into a place or country from a foreign country, in the transactions of commerce; -- opposed to export. We import teas from China, coffee from Brasil, etc.
To carry or include, as meaning or intention; to imply; to signify.
To be of importance or consequence to; to have a bearing on; to concern.
import (v. i.)
To signify; to purport; to be of moment.
import (n.)
Merchandise imported, or brought into a country from without its boundaries; -- generally in the plural, opposed to exports.
That which a word, phrase, or document contains as its signification or intention or interpretation of a word, action, event, and the like.
Importance; weight; consequence.
FAQs About the word import
استيراد
commodities (goods or services) bought from a foreign country, an imported person brought from a foreign country, the message that is intended or expressed or s
نتيجة,أهمية,كمية,دلالة,حساب,الجاذبية,لحظة,خطورة,طاقة,متجر
إدانة,وصمة العار,عار,وصمة عار,عدم الأهمية,صغر,صغارة,عار,صغر,تافه
imporous => غير مسامي, imporosity => انعدام المسامية, impoor => فقير, impoofo => إمبوفو, impone => يفرض,