Brazilian Portugese Meaning of douse
molhar
Other Brazilian Portugese words related to molhar
- estrondo
- batida
- soco
- golpe
- bater
- cutucar
- libra
- soco
- batida
- Tapa
- tapa
- Palmada
- Acidente vascular cerebral (AVC)
- deslizar
- pancada, baque
- batida
- pancada
- bash
- morcego
- cinto
- bop
- caixa
- Buffet
- busto
- cortar
- aplauso
- clipe
- influência
- rachadura
- punho
- dab
- toque
- hack
- haymaker
- gancho
- chute
- Joelho
- Chicoteada
- Pêlo
- colher
- rechonchudo
- batendo
- lesma
- esmagar
- ferrão
- Tira
- SWAT
- interruptor
- baque
- Golpe
- Roer
- whum
- tapa
- bastinado
- contador
- Contra-ataque
- contra-ataque
- surra
- chicotadas / açoites
- martelamento
- mão
- nocaute
- Nocaute
- cara
- tapa
- Esquerda
- colar
- soco de coelho
- certo
- Rotunda
- Tremedeira
- cascavel
- Soco traiçoeiro
- balanço
- espancamento
- uppercut
- estrondoso
- chicote
- espancamento
- Soco no corpo
- espancamento
- contra-ataque
- triturador
- espancamento
- repreensão
- um-dois
- espancamento
- espancamento
Nearest Words of douse
Definitions and Meaning of douse in English
douse (v)
put out, as of a candle or a light
wet thoroughly
dip into a liquid
immerse briefly into a liquid so as to wet, coat, or saturate
lower quickly
slacken
cover with liquid; pour liquid onto
douse (v. t.)
To plunge suddenly into water; to duck; to immerse; to dowse.
To strike or lower in haste; to slacken suddenly; as, douse the topsail.
To put out; to extinguish.
douse (v. i.)
To fall suddenly into water.
FAQs About the word douse
molhar
put out, as of a candle or a light, wet thoroughly, dip into a liquid, immerse briefly into a liquid so as to wet, coat, or saturate, lower quickly, slacken, co
estrondo,batida,soco,golpe,bater,cutucar,libra,soco,batida,Tapa
vestir,vestir,deslizar (para dentro),lançar (sobre),Matriz,vestir,Equipamento,terno,vestuário,decorar
douroucouli => Douroucouli, dourly => carrancudo, doura => Dora, dour => carrancudo, doum palm => Palmeira dum,