Hebrew Meaning of showing (someone) the door

להראות (למישהו) את הדלת

Other Hebrew words related to להראות (למישהו) את הדלת

Definitions and Meaning of showing (someone) the door in English

showing (someone) the door

to give a theatrical performance, a display made for effect, to appear in a particular way, enterprise, affair, to tell someone to get out, allege, plead, to be noticeable, a discharge of mucus streaked with blood from the vagina at the onset of labor, to reveal by one's condition, nature, or behavior, prove sense 2a, outward appearance, to cause or permit to be seen, to present an animal in a show, chance sense 2, a large display or exhibition arranged to arouse interest or stimulate sales, a regularly distributed program (as on radio, television, or the Internet), a true indication, teach sense 1, instruct, a false semblance, usher entry 2 sense 1, guide, to exhibit one's artistic work, to offer for sale, a competitive exhibition of animals (such as dogs) to demonstrate quality in breeding, to place in sight, to give from or as if from a position of authority, a false outward appearance, to present (an animal) for judging in a show, to appear as a contestant, reveal sense 2, to be third or at least third (as in a horse race), ostentation, an entertainment or exhibition especially by performers (as on TV or the stage), a more or less true appearance of something, the major leagues in baseball, to give indication or record of, to set forth, seem, appear, fire sense 2b, conduct, usher, to demonstrate or establish by argument or reasoning, third place at the finish (as of a horse race), something exhibited especially for wonder or ridicule, to be staged or presented, the first appearance of blood in a menstrual period, to finish third or at least third (as in a horse race), to put in an appearance, a competitive exhibition (as of animals) to demonstrate quality, to declare one's intentions or reveal one's resources, inform, instruct, a ridiculous spectacle, a demonstrative display, an impressive display, a theatrical presentation, to present as a public spectacle, to display one's cards faceup, entertainment sense 1b(1), to point out, a single episode of such a program, to demonstrate or establish by argument, reasoning, or evidence, to be or come in view, accord, bestow

FAQs About the word showing (someone) the door

להראות (למישהו) את הדלת

to give a theatrical performance, a display made for effect, to appear in a particular way, enterprise, affair, to tell someone to get out, allege, plead, to be

פיטורין,פיטורין,שחרור מצה"ל,שחרור,הסרה,פורש,פיטורים,גרזן,booting (out),ניתור

מעסיק,מרתק,גיוס,שמירה,שומר,חתימה (למעלה או למעלה),לוקח על עצמו,חוזי,העסקה חוזרת,גיוס

showers => מקלחות, showed up (for) => הופיע (עבור), showed up => הופיע, showed off => התגאה, showed (someone) the door => הראה (למישהו) את הדלת,