Spanish Meaning of pull the wool over one's eyes
Engañar a alguien
Other Spanish words related to Engañar a alguien
- engañar
- Niño/a
- Alargar
- aspirar
- truco
- engañar
- farol
- Búfalo
- quemar
- coger
- trampa
- estafa
- engañar
- engañar
- metedura de pata
- Jamón
- Gaviota
- tener
- tener puesto
- bulo
- Engañar
- estafar
- paparrucha
- hacer malabares
- engañar
- Desinformar
- Engañar
- poner
- snooker
- nieve
- parodia
- picadura
- tomar
- provocar
- hacerle un número
- finta
- Llevar a alguien por el jardín
- llevar a alguien por el camino equivocado
- gastar una broma a alguien
- engañar
- Sangrar
- Cincel
- engañar
- estafar
- engañar
- eukre
- vellón
- engaño
- yeso
- ajetreo
- multa
- torre
- piel
- apretar
- palo
- estafa
- Estafa
Nearest Words of pull the wool over one's eyes
Definitions and Meaning of pull the wool over one's eyes in English
pull the wool over one's eyes
to work (an oar) by drawing back strongly, force required to overcome resistance to pulling, to strain abnormally, move entry 1 sense 1, remove entry 1 sense 2, obtain, secure, a competition in which a heavily weighted sled is pulled by participants usually using draft animals or machines, to stretch repeatedly, to use force in drawing, dragging, or tugging, the effort put forth in pulling, an injury resulting from abnormal straining or stretching especially of a muscle see groin pull, to remove from a place or situation, to bring (a weapon) into the open, to carry out with skill or daring, to draw out from the skin, to act or behave in the manner of, attract sense 2, revoke, to pluck from a plant or by the roots, an inhalation of smoke, to withdraw essential and especially financial support, put on, assume, to hold back (a racehorse) from winning, advantage, commit, perpetrate, to admit of being pulled, to work in harmony, to strain against the bit, to perpetrate a trick or fraud, the effort expended in moving, to regain one's composure, to separate forcibly from a natural or firm attachment, the act or an instance of pulling, to move especially through the exercise of mechanical energy, to blind to the true situation, to demand or obtain an advantage over someone by the assertion of, to print (something, such as a proof) by impression, to use force on so as to cause or tend to cause motion toward the force, to move back from the line of scrimmage and toward one flank to provide blocking for a ballcarrier, to draw hard in smoking, to make a face, to strain by stretching, to draw apart, to do one's full share of the work, extract, an injury resulting from abnormal straining or stretching, to deceive someone playfully, to strain or stretch abnormally, to draw the support or attention of, to refrain from using all the force at one's disposal, perform, carry out, a device for pulling something or for operating by pulling, to stretch (cooling candy) repeatedly, to feel or express strong sympathy, to disconnect a medical life-support system, proof sense 6a, to weaken or unsettle especially by removing support or assistance from, to make a decisive move or action, to bring into the open, to exert hidden influence or control, a device for pulling, a draft of liquid, a force that attracts or influences, extract sense 1, to throw a changeup, to draw a gun, a force that attracts, compels, or influences, special influence, to hit (a ball) toward the left from a right-handed swing or toward the right from a left-handed swing compare push, to move out, to take a drink, to exert force upon so as to cause or tend to cause motion toward the force
FAQs About the word pull the wool over one's eyes
Engañar a alguien
to work (an oar) by drawing back strongly, force required to overcome resistance to pulling, to strain abnormally, move entry 1 sense 1, remove entry 1 sense 2,
engañar,Niño/a,Alargar,aspirar,truco,engañar,farol,Búfalo,quemar,coger
desenmascarar,revelar,exponer,revelar,aparecer,decir,descubrir,Desenmascarar,desenmascarar,divulgar
pull stakes => Levantar el campamento, pull one's leg => gastar una broma a alguien, pull (up) => tirar (hacia arriba), puling => lloriquear, pules => pulsaciones,