Romanian Meaning of marking time
marchează timpul
Other Romanian words related to marchează timpul
- Târându-se
- întârziere
- târâre
- persistent
- băgarea
- rămânând în urmă
- Înapoiat
- în așteptare
- târâtor
- tărăgănare
- în urma
- A hoinări
- deprimat
- jucând
- amestecarea
- stagnare
- a amâna
- A tergiversa
- a umbla (cu)
- a se prostea
- Agățat (în jur sau afară)
- a glumi
- maimuțăreală
- a ezita
- umblând (în jur)
- Încetinire (în jos sau în sus)
- plimbându-te
- Luându-și timp
- rătăcitor
- a zăbovi
- relaxare
- mersul în gol
- încet
- a lenevi
- flăcăi
- Mers
- uimitor
- întârziere
- neînsemnat
- decelerant
- diddling
- tergiversare
- Pierdere de timp
- trândăveală
- ezitare
- rularea
- bolțare
- bowling
- alerga
- curs
- săgeată
- elegant
- zburător
- grăbit
- grăbit
- grăbit
- cursă
- rupere
- fulminant
- alergare
- grăbit
- îmbulzeală
- gâfâind
- scurrying
- exces de viteză
- Lacrimi
- învârtej
- bătaie
- zumzet
- imediata
- scuter
- Accelerare
- fermoar
- Accelerând
- butoi
- galopând
- grăbit
- Jogging
- accelerare
- alergare
- trap
- adiere
- recupera
- sprint
- Panică
- depășind
- depășește
- depășire
- Depăşind
Nearest Words of marking time
Definitions and Meaning of marking time in English
marking time
to maintain a static state of readiness, to label so as to indicate price or quality, a written or printed symbol, to take careful notice, a conspicuous object serving as a guide for travelers, a symbol (as a number or letter) representing a teacher's estimation of the quality of work or conduct, something that gives evidence of something else, to indicate by a mark or symbol, a written or printed symbol (such as a comma or colon), attention, notice, an assessment of merits, to set apart by a boundary, to make or leave a mark on, to fix or trace out the bounds of by or as if by a mark, a unit equal to about eight ounces (248 grams), a narrow deep hollow on the surface of the crown of a horse's incisor tooth that gradually becomes obliterated by the wearing away of the crown and therefore is indicative of the animal's age and usually disappears from the lower central incisors about the sixth year while traces may remain in the upper until the eleventh, the second Gospel in the New Testament see bible, an object of attack, ridicule, or abuse, deutsche mark, a character, device, label, brand, seal, or other sign put on an article or used in connection with a service especially to show the maker or owner, to certify quality, or for identification, a king of Cornwall, uncle of Tristram, and husband of Isolde, a symbol used for identification or indication of ownership, to affix a significant identifying mark (as a trademark) to, to make notations in or on, to fix or trace out the bounds or limits of, any one of various old Scandinavian or German units of value, to determine the value of by means of marks or symbols, signalize, postmark, a cross made in place of a signature, sign, indication, to keep the time of a marching step by moving the feet alternately without advancing, a noticeable object serving as a guide for travelers, something (as a line, notch, or fixed object) designed to record position, an impression or trace made or occurring on something see birthmark, strawberry mark, a cut (as an ear notch) made on livestock for identification, to furnish with natural marks, to set apart by or as if by a line or boundary, trademark, goal, object, markka, to plot the course of, the second Gospel (see gospel entry 1 sense 1) in the New Testament see Bible Table, a boundary land, an impression (such as a scratch, scar, or stain) made on something, to make note of in writing, a unit of value, something (such as a line, notch, or fixed object) designed to record position, characterize, distinguish, a characteristic or distinguishing trait or quality, a distinguishing trait or quality, an old English unit equal to 13 shillings and 4 pence, the point under discussion, a standard of performance, quality, or condition, a symbol (as a brand or label) used for identification (as of ownership or quality), target, register, record, to pick up (one's golf ball) from a putting green and substitute a marker, condition of being correct or accurate, a figure registering a point or level reached or achieved, importance, distinction, to be an important characteristic of, to designate as if by a mark, record, a symbol used to represent a teacher's estimate of a student's work or conduct, to take notice of, an object of ridicule, an impression (as a scar, scratch, or stain) made on a surface, a victim or prospective victim of a swindle, something aimed at, to make a mark or notation on, a character usually in the form of a cross or X that is made as a substitute for a signature by a person who cannot write his or her name, service mark, a lasting or strong impression, one of the bits of leather or colored bunting placed on a sounding line at intervals, an early Jewish Christian traditionally identified as the writer of the Gospel of Mark, grade, to determine the value of by means of marks, the basic monetary unit of East Germany replaced in 1990 by the West German deutsche mark, a unit and corresponding silver coin of the 16th century worth ¹/₂ thaler, the starting line or position in a track event, any of various old European units of weight used especially for gold and silver
FAQs About the word marking time
marchează timpul
to maintain a static state of readiness, to label so as to indicate price or quality, a written or printed symbol, to take careful notice, a conspicuous object
Târându-se,întârziere,târâre,persistent,băgarea,rămânând în urmă,Înapoiat,în așteptare,târâtor,tărăgănare
rularea,bolțare,bowling,alerga,curs,săgeată,elegant,zburător,grăbit,grăbit
marking down => marcare, marking (off) => marcare (oprit), markets => piețe, marketplaces => piețe, marketers => Marketeri,