Brazilian Portugese Meaning of giveaways
brindes
Other Brazilian Portugese words related to brindes
- doações
- presentes
- Apresentações
- presentes
- Prêmios
- comps
- contribuições
- brindes
- Brindes
- ofertas
- prêmios
- esmola
- benefícios
- benemerências
- benevolências
- bónus
- Pacotes de Assistência
- Cortesia
- esmolas
- doações
- carenagens
- meninos
- generosidades
- subsídios
- gorjeta
- Brindes
- estreias
- Lagniappe
- legados
- filantropias
- Lembranças
- recompensas
- sacrifícios
- subsídios
- dicas
- dízimos
- homenagens
- Dia dos Namorados
- ganhos inesperados
Nearest Words of giveaways
- give way (to) => Dar preferência (a)
- give up the ghost => bater as botas (bater as botas)
- give up (to) => desistir (de)
- give the third degree to => dar uma dura na goela dele
- give the lie to => desmentir
- give rise to => dar origem a
- give over (to) => entregar (a)
- give over => desistir
- give one's word => dar sua palavra
- give one the gate => dar uma demissão
Definitions and Meaning of giveaways in English
giveaways
disclose, reveal, an error or poor play that allows an opponent to gain control of the ball or puck, betray, to deliver (a bride) ceremonially to the bridegroom at a wedding, to present (a bride) to the bridegroom at a wedding, premium sense 1d, an unintentional revelation or betrayal, something that is given away free, a radio or television program on which prizes are given away, to give (something, such as weight) by way of a handicap, an event at which things are given away, the act of giving something away free, to show unintentionally, an unintentional act of revealing or betraying, something given away free, to make a present of
FAQs About the word giveaways
brindes
disclose, reveal, an error or poor play that allows an opponent to gain control of the ball or puck, betray, to deliver (a bride) ceremonially to the bridegroom
doações,presentes,Apresentações,presentes,Prêmios,comps,contribuições,brindes,Brindes,ofertas
avanços,empréstimos,subornos,subornos
give way (to) => Dar preferência (a), give up the ghost => bater as botas (bater as botas), give up (to) => desistir (de), give the third degree to => dar uma dura na goela dele, give the lie to => desmentir,