Brazilian Portugese Meaning of flinging (off or away)
Arremessar (fora ou para longe)
Other Brazilian Portugese words related to Arremessar (fora ou para longe)
- descarte
- Fosso
- dumping
- Perdendo
- jogar fora
- Descarregando
- Fundição (desligado)
- descarte de
- deixar de lado
- limpeza
- descamando (de)
- Abandonar
- aperto
- eliminando
- exorcizando
- Rejeitando
- remoção
- derramamento
- lançar
- oitenta e seis
- exorcizando
- lançando
- descarte
- expulsando
- </br> sucata
- deixando de lado
- descamação (desligamento)
- jogando fora
- abdicando
- abolição
- caixa
- deserção
- demissão
- erradicação
- expurgar
- abandono
- lançar
- Demitir
- afundamento
- Estampagem (para fora)
- exterminação
Nearest Words of flinging (off or away)
- flings => Casos de uma noite
- flintlocks => fuzis de pederneira
- flip (out) => (virar) para fora
- flip-flopped => deu uma reviravolta
- flipped (out) => Endoidecer, surtar
- flipping (out) => girando (para fora)
- flirtatiousness => flertar
- flirted (with) => flertado (com)
- flits => cintila
- flittered => esvoaçou
Definitions and Meaning of flinging (off or away) in English
flinging (off or away)
No definition found for this word.
FAQs About the word flinging (off or away)
Arremessar (fora ou para longe)
descarte,Fosso,dumping,Perdendo,jogar fora,Descarregando,Fundição (desligado),descarte de,deixar de lado,limpeza
adoção,Abraçando,empregando,usando,utilizando,assumindo,segurando,guarda,retenção,conter
fling (off or away) => jogar (para fora ou para longe), flimflams => farsa, flimflamming => enganar, flimflammed => Enganado, flights => voos,