Thai Meaning of cold-bloodedness
เย็นชา
Other Thai words related to เย็นชา
- ความป่าเถื่อน
- ความโหดร้าย
- ความโหดร้าย
- ความโหดร้าย
- ความโหดเหี้ยม
- ความไร้มนุษยธรรม
- ไร้ความเมตตา
- ไร้ความปรานี
- ความป่าเถื่อน
- ความโหดเหี้ยม
- ความป่าเถื่อน
- ความป่าเถื่อน
- ความไม่เอาใจใส่
- ความไม่รู้สึกตัว
- ไร้ความปรานี
- ความรุนแรง
- ความเหนียว
- ความไร้ความรู้สึก
- ความไม่ใจดี
- ความไม่เมตตา
- ใจดำ
- ความโหดร้าย
- ความโหดร้าย
- ความร้ายกาจ
- ความเจ้าคิดเจ้าแค้น
- ความใจร้าย
- ความโกรธแค้น
- ความเข้มงวด
- ความไม่คิด
- ความรุนแรง
Nearest Words of cold-bloodedness
Definitions and Meaning of cold-bloodedness in English
cold-bloodedness
matter-of-fact, emotionless, lacking or showing a lack of natural human feelings, done or acting without consideration, compunction, or clemency, noticeably sensitive to cold, sensitive to cold, having a body temperature not regulated by the body and close to that of the environment, of mixed or inferior breeding, having cold blood, having a body temperature not internally regulated but approximating that of the environment
FAQs About the word cold-bloodedness
เย็นชา
matter-of-fact, emotionless, lacking or showing a lack of natural human feelings, done or acting without consideration, compunction, or clemency, noticeably sen
ความป่าเถื่อน,ความโหดร้าย,ความโหดร้าย,ความโหดร้าย,ความโหดเหี้ยม,ความไร้มนุษยธรรม,ไร้ความเมตตา,ไร้ความปรานี,ความป่าเถื่อน,ความโหดเหี้ยม
การเอาใจใส่,การกุศล,ความกรุณา,อ่อนโยน,ความกรุณา,ความเมตตา,ความเป็นมนุษย์,ความใจดี,ความกรุณา,ความกรุณา
coldblood => เย็นชา, cold comforts => การปลอบโยนที่เย็นชา, cold call => โทรหาแบบไม่รู้จัก, cojones => ลูกอัณฑะ, coinventor => ผู้ประดิษฐ์ร่วม,